例句

He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。

And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。

None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken

其中没有疲倦的,绊跌的,没有打盹的,睡觉的。 腰带并不放松,鞋带也不折断。